Me & Super Junior to Thai ELF

ช่วงนี้กำลังเป็นบ้าคะ

ช่วงที่ผ่านมาหายตัวไปหลายวัน คงไม่มีใครรู้ ไปดูคอนเสิร์ตมา และตามดารา 4 วัน

เราคงไม่มีอะไรพูดแล้ว  ความรู้สึกที่มีทั้งหมด คงออกมาเป็นคำพูดไม่ได้

เริ่มต้นได้สวยงาม และจบแบบแย่ๆ  คงอธิบายทั้งหมดได้ดีที่สุด

สำหรับคอนเสิร์ต เป็นอะไรที่วิเศษมากๆ  จะจดจำไว้ในความทรงจำตลอดไป

ขอบคุณสำหรับวรนงค์ สำหรับลูกบอลสีส้มที่มีรอยยิ้มอยู่ เราตั้งใจจะหารอยนิ้วมือจริงๆนะ

ขอบคุณเพื่อนๆและน้องที่ร่วมทุกข์สุขตลอดทริปนี้

หลังจากจบการตามดารา ด้วยรถตู้พวกเอสเจเอ็มออกจากโรงแรมไปแล้ว

ไม่ได้ตามไปสนามบินเพราะรู้ว่า ยังไงก็ไม่เจอ เพราะรถเข้าไปส่งข้างเครื่อง

กลับห้อง และเกือบจะร้องไห้ เพราะคำพูดของวรนงค์ เป็นครั้งแรกเลยนะ ที่จะร้องไห้จากการตามดารา

ไม่ว่าตามดาราครั้งไหน เราก็ไม่ร้องไห้  แต่แค่รู้สึกหวิวๆ เท่านั้น

แต่ครั้งนี้ทำให้เรารู้สึก ไม่อยากเจอแล้ว มันเหนื่อย มันเบื่อ มันแย่ แต่คงทำไม่ได้หรอก

และตอนนี้ เรากลับมาอยู่ในสภาพดูเอสเจไม่ได้อีกแล้ว เหอะๆ ดูแล้วจะร้องไห้

อ่านที่อีทึกอัพไซก็ร้องไห้  แต่อ่านของแย่ไม่ร้องนะ สั้นเกินบิ้วอารมณ์ไม่ทัน

ยังดีที่ตอนนี้มีเรียนทุกวัน และการบ้านญี่ปุ่นเยอะมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

เยอะกว่าตอนเรียนที่มหาลัยอีก ทำให้ลืมๆเรื่องพวกนี้ไปได้บ้าง

แต่ว่านะ เวลาไปเรียนทุกครั้งจะต้องเห็น ร ร ด ส  และทุกครั้งจะต้องหยุดดู ...เพื่อ ?

 

 

ขอเก็บสิ่งที่เหล่าเอสเจเขียนไว้ ในหน้านี้ ขอบคุณสำหรับคนแปลด้วยคะ

Me Super Junior to Thai ELF

-ANGEL-
-เทวดา-

일주일간의 아시아공연
การแสดงในเอเชียรอบนี้

무사히 마치고
돌아왔습니다...
เสร็จสิ้น และกลับมาอย่างปลอดภัยแล้วครับ...

고마워요..감사합니다
ขอบคุณครับ..ขอบพระคุณครับ


Original Source: Park Jungsoo's Cyworld
Credit: Transalted to Thai by Elfin (http://elfindahlia.exteen.com/)
Take out with Full Credit
Do NOT take out without PERMISSION


----------------------------------------------------------

Me Super Junior to Thai ELF
Me Super Junior to Thai ELF
Me Super Junior to Thai ELFP>

2008.07.13 (2008.07.14 02:02)     
 
 
(정말 부탁입니다 이곳에 스티커 붙이지 말아주세요)
(ขอร้องจริงๆนะครับ ที่ตรงนี้ ผมขอว่าอย่าแปะสติ๊กเกอร์เลยนะครับ)

 

13일날 쓰는..너무나도 고마운 분들께 쓰는 편지..
จดหมาย ที่เขียนวันที่ 13 ... เขียนถึงคนที่รู้สึกขอบคุณมากมาย...
 

일주일간 일본의 공식적인 첫번째 팬미팅..명함교환회..터치회..
งานแฟนมีตติ้งอย่างเป็นทางการครั้งแรกของญี่ปุ่นในครั้งนี้...รอบแลกนามบัตร...รอบจับมือ...
 

부도칸을 가득매워준 1만2천여명의 팬분들..
แฟนๆจำนวนหนึ่งหมื่นสองพันคนเต็มบูโดคัน..
 

한분한분 그분들의 진심..다시한번느낄수 있었습니다..
ทีละคน ทีละคน สามารถรู้สึกได้ถึงความจริงใจของทุกท่านอีกครั้งหนึ่งครับ
 

그리고 정말 꿈에도 생각못한 오리콘 차트4위까지..
และไม่คิดไม่ฝันจริงๆว่า จะขึ้นถึงอันดับที่ 4 ของโอเรกอนชาร์ต...
 

너무나 감사합니다..
ขอบพระคุณมากครับ..
 

아리가또 고마이마스!!!
อาริกาโตะ โกไซมัส!!! (ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า ขอบคุณมากครับ)

도죠 요로시코 오네가이시마스!!!! 슈퍼주니 어!!!!데스!!!
โทจโย โยโรชีโกะ โอเนไกซิมัส!!!  ซูปเพอร์จูเนียร์เดส!!! (ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า ยินดีที่ได้รู้จักครับ ขอความกรุณาด้วยครับ พวกเราคือซุปเปอร์จูเนียร์)
 

그리고 첫번째 아시아 투어 태국..!!
และ เอเชียนทัวร์ครั้งแรก ประเทศไทย..!!
 

항상 가면 너무나도 따뜻한 나라..첫 해외공연지였던곳...
ตลอดเวลาที่ไปอยู่ ณ ดินแดนที่อบอุ่นมากมาย .. ที่ๆเคยไปแสดงในต่างประเทศครั้งแรก...
 

첫번째 아시아 투어..1만4천석을 가득매워준...
เอเชียนทัวร์ครั้งแรก.. เต็มแน่นทั้งหนึ่งหมื่นสี่พันที่นั่ง...
 

펄사파이어블루가 넘실거렸던.. 메리유를 해외계신분들이..
เพิร์ลแซฟไฟร์บลู เป็นระลอกคลื่น ... ท่านที่อาศัยอยู่ต่างดินแดน  ...
 

너무나도 완벽하게 불러줘서..보잘것없는내가 너무나도..
ร้องเพลง Marry U ได้อย่างเพอร์เฟกมากมาย.. คนตัวเล็กๆที่ไม่มีค่ามากมายอย่างผม..
 

큰 사랑을 받는거 같아서..너무나도 많이울었던..
เหมือนกับว่าเป็นสิ่งที่ได้รับความรักมากมาย... ผมก็เลยร้องไห้อย่างหนักมากๆ..
 

고마워요...감사합니다..미쾀숙 크랍??!!!!!^^ 코큰캅..
ขอบคุณครับ... ขอบพระคุณครับ..มีความสุขครับ??!!!!!^^ ขอบคุณคับ.. (คำว่า "มีความสุขครับ??!!!!!^^ ขอบคุณคับ.. " เขียนเป็นภาษาไทย)


그리고..기다리다가 목 빠졌을..우리나라..팬들..!!!
และ ...แฟนๆ..ในประเทศเรา..ที่ตั้งหน้าตั้งตารอคอย..!!!
 

자리 넘 오래비웠죠???^^바람안피고 기다려줘서 고마워요..
ที่ตรงนี้ว่างมานานเลยใช่มั้ยครับ???^^  ขอให้รอมานาน และไม่นอกใจด้วย ขอบคุณครับ..
 

삐지면 안됀다!!!!!!!난 한국사람이라구!!!^^사랑해...
เปลี่ยนใจ ไม่ได้นะ!!!!!!! ผม เป็นคนเกาหลีน้า!!!^^ รักน้าา...
 

그리고 먼곳까지 와준..중국..대만.. 홍콩..말레이시아..베트남..
แล้วก็ จากที่แสนไกล ทั้ง .. จีน ..ไต้หวัน..ฮ่องกง..มาเลยเซีย..เวียดนาม..
 

프랑스..그외 많은 곳에서 와주신 분들 감사합니다..
ฝรั่งเศส..และจากหลายๆที่ ทุกท่านที่มา ขอบพระคุณครับ..
 

사랑합니다..
รักนะครับ..
 

이번에 해외를 돌면서 정말 많은것을 느꼈습니다...
กลับจากต่างประเทศคราวนี้ ได้รับความรู้สึกต่างๆมากมาย...
 

어떻게 해야하는지..내가 가야할길이 무엇인지...
จะทำให้ดีขึ้นยังไง.. ผมจะต้องไปที่ไหนบ้าง...
 

왜 더 열심히 해야하는지 더 겸손해져야하는지..
ทำไม จะต้องขยับให้มากขึ้นใช่มั้ย จะต้องอ่อนน้อมให้มากขึ้นมั้ย..
 

슈퍼주니어 이제 시작입니다!!!!
ซุปเปอร์จูเนียร์ ตอนนี้ เริ่มต้นแล้วครับ!!!!
 

감사합니다..사랑합니다...!!!
ขอบพระคุณครับ.. รักนะครับ...!!!
 

우리는 슈퍼주니~~~~어에요!!!!
อู รี นึน ซู เพอร์ จู นี~~~~ออ เอ โย!!!! (พวกเราคือซุปเปอร์จูเนียร์)
 

우리는 엘프에요!!!!!^^
อู รี นึน เอลฟ เอ โย !!!!!^^ (พวกเราคือเอลฟ์)
 
 
Original Source: Park Jungsoo's Cyworld
Credit: Transalted to Thai by Elfin (http://elfindahlia.exteen.com/)
Take out with Full Credit
Do NOT take out without PERMISSION

--------------------------------------------

Me Super Junior to Thai ELF


첫번째 해외콘서트지인
태국엘프님들의 힘을 보았다 ..!! ^^

คอนเสิร์ตครั้งแรกที่ต่างประเทศที่คุ้นเคย

ได้เห็นพลังของเอลฟ์ไทยแล้ว ..!! ^^

credit : Yesung's Cyworld
ปล.รูปของคอนที่เกาหลี

     Share

<< วันที่ดีๆอัพเดตชีวิตประจำวัน >>

Posted on Wed 16 Jul 2008 23:35

 

 
  
 




N'NaKyoung
AmiMi


ずっとネムイ
สุขสันต์วันเกิด คุณพ่อ
รักมันขม
อัพเดตตัวเองซะหน่อย
อัพย้อนหลัง
HBD to Mamy
ปิดเทอมแล้วววว
สู้แค่ตาย
タイ早稲田でプロジェックワーク
หลายเรื่อง
เหนื่อยมั้ย ?
คะแนนสอบ + ชั้นนอย
เหนื่อย เบื่อ เซ็ง
ดูหนังกับแม่
HBD to Worara wora wory woranong
HBD to Worara wora wory woranong
หลับให้สบายนะคะ
早稲田に日本の高校生が来る
อัพเดตชีวิตประจำวัน
Me & Super Junior to Thai ELF
วันที่ดีๆ
เวียนเฮก
060708
อะไรดีละ ฮะๆ
ภรดาลัลล้า........เหรอ ?
เด็กหลงทาง
Mizz U
ความกลุ้มใจของภรดา
ทำภารกิจเสร็จแล้ว
Come b@ck !!! & ยินดีกับเพื่อนสาว
ได้ฤกษ์กลับบ้าน
เป็นปกติแล้ว
ณ ตอนนี้ อารมณ์ไม่ดี
เข้าขั้นบ้า
เจอซันนี่ + กล้องเสีย
เซอไพรท์จากวรนงค์
My birthday
3 สาม สมาคมคนว่างงาน
ความสุขเล็กๆอยู่ที่ใจ



Comments

พี่แก้มมมมมมมมมมมม
ตามลิงค์มาจากไดพี่นง 555

อ่านไซทึกแล้วอึ้งด้วย
เสียดายเล็กๆที่ไม่ได้ไปดูคอน ฮือออ
JaeSun   
Wed 16 Jul 2008 23:44 [1]




Post Comment

Name :
Email :
URL :
Comment :
กรอกข้อมูลก่อนส่ง CAPTCHA Image
Refresh
 






bestview in 1024*768
The best template from http://www.oblog.cn